نتایج جستجو برای: hebrew translation of the pentateuch is a version known as pl in british museum. this version had been inscribed on 15 march 1319 a.h. the main translator of this text was abi saeed and its scribe

تعداد نتایج: 27927912  

Journal: :پژوهش های ایران شناسی 0
حامد نوروزی استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بیرجند

persian-hebrew texts are written in hebrew orthography. their records go back to the period before the essential books about drugs’ nature, the first persian text in arabic orthography by abu mansour mowaffaq herawi which was inscribed by assadi tousi in 447 a.h. therefore, it seems very important to scrutinize such texts for the study of persian language. one of the most important samples of p...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

abstract target-oriented approaches to translation studies are regarded as recent theories of translation. one of the most famous theories among these approaches is descriptive translation studies presented by toury (1995). this theory gives a new dimension to translation studies and gives importance to the descriptive rather than prescriptive studies. it also identifies three sets of transla...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

1.1 introduction “i see translation as the attempt to produce a text so transparent that it does not seem to be translated. a good translation is like a pane of glass. you only notice that it’s there when there are little imperfections- scratches, bubbles. ideally, there shouldn’t be any. it should never call attention to itself.” “norman shapiro” (venuti, 1995:1) edward fitzgerald is the br...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز 1390

learning a second or foreign language requires the manipulation of four main skills, namely, listening, reading, speaking, and writing which lead to effective communication. it is obvious that vocabulary is an indispensible part of any communication, so without a vocabulary, no meaningful communication can take place and meaningful communication relies heavily on vocabulary. one fundamental fac...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه امام رضا علیه السلام - دانشکده زبانهای خارجی 1391

abstract this study tried to investigate whether there was any significant relationship between technical translation quality of the senior english translation students and their levels of verbal-linguistic, visual-spatial and interpersonal intelligences. in order to investigate the research questions, the researcher selected a hundred senior english translation students from three universitie...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

abstract this study aimed at investigating the translation of interjections from english into persian in dubbing. to carry out this study the expressive secondary interjections found in the film four weddings and a funeral and their equivalent in persian dubbed version were analyzed through the strategies proposed by cuenca. the descriptive analysis of the corpus showed that (strategy b) i.e...

it is not possible to understand developments of a country’s culture and civilization without knowing his believes and myths. whether it is north or south, east or west, planes or mountains, sahara or deserts, here in iran every corner includes valuable and precious treasures which are known all over the world, and cultural – historical objects which are found here adorn all well known museums of the globe. zagros mountains, lorestan province locating at the heart of that, are not only the same, but are more prominent than other iranian regions. you can not find someone who does not know what the lorestani bronzes are, and there is no museum that not be pride of having a piece of that. the said bronzes which are manufactured four millenniums b.c. are admired nearly by all those researchers because of their beauty, diversity and technique. lorestani artistic works including stone engraves, bronzes and clays, show an ideal and metaphysical world beside real world which explain mental system of human beings on that era against sensations and phenomena happening around them. men main mental occupation on that time was he unknown world which had surrounded them, and they used to use the religion to fight life’s natural factors, and art was a tool of religious and mythical painting which was far from reality and had entered into the abstract domain. as natural objects have become subjects of lorestani art, it cleanses them from any non – intrinsic limitations and external factors which surround them and darken their meanings, and just shows their main specifications. artist in the said civilization is not searching for realism. although these are few works showing the nature, but in effect there is no wish to imitate touchable factors of the nature, and artist has turned real phenomena to encoded signs as per his own mentality. this procedure is called stylization.

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده هنر و معماری 1391

it is not possible to understand developments of a country’s culture and civilization without knowing his believes and myths. whether it is north or south, east or west, planes or mountains, sahara or deserts, here in iran every corner includes valuable and precious treasures which are known all over the world, and cultural – historical objects which are found here adorn all well known museums...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1390

writing as a productive skill requires practice in the basic sub-skills of vocabulary and grammar. in fact, grammar has been viewed as the core of programs in writing classes to help the students put the elements of sentence together and combine sentences of specific lengths to come up with an error-free work of art. conceptualizing l2 writing in this way introduces writing as a product and enc...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

even though, to date, a lot of studies have been conducted on the subject of politeness theory, there are very few studies regarding the applicability of this theory to translation between english and persian which shows the reason behind conducting the present study. this study was carried out with the aim of highlighting whether there is any difference between english and persian methods of u...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید